Cajun French: Comme Ce, Comme Ca

I was going to write a very long, ranty post about the perception some people have about south Louisianans who live below sea level, but I’d rather not paint everyone with the same brush. I suppose I’m stressing a bit from the impending flood because I’m feeling sensitive about comments made by ignorant people.

Okay, now that’s out of the way, I can get to today’s lesson. I’m not sure if this is spelled correctly, but today’s phrase is Comme ce, comme sa. I heard this phrase my entire life and always took it to mean so-so. Why? Because every time someone would say it, they’d give that hand wobble most people do when they indicate things are neither good, nor bad.

It wasn’t until later that I realized the literal translation for this phrase is “like this, like that”. It’s pronounced come see, come sa and you have to add the hand motion. We speak with our hands too, you know.

So if you’re not having the best day and someone says…

Comment ca va? (How are you? or How is it going?) This is pronounced “Come’a sa va” (sort of, LOL)

You can answer Comme ce, comme ça.

If you’re having a good day, you can say Ca va bien. Which means “It goes well”.

When my brother married his wife, our oldest nephew was his best man and he’s a character. My sister-in-law’s cousin took an immediate liking to our nephew and nicknamed him comme ça. So yes, most of my sister-in-law’s family calls Patrick comme ça and don’t know him by any other name. It’s pretty funny, especially when they ask us “Which one’s comme ça?” *grin*

So it looks like y’all got several lessons in one day! I hope you’re able to use these in your writing or just for fun.

11 Comments

Filed under humor

11 responses to “Cajun French: Comme Ce, Comme Ca

  1. KAK

    Aha! One I actually knew before reading my weekly lesson.

    I’m lovin’ that your nephew is comme ça. I picture that being said with a brow waggle, maybe even a little leer.

  2. Oh. I know this one! Yay. I love this saying. :)

  3. So cute. “Comme ci comme ça” is one of the first sentences my husband learnt when I was teaching him French. Because you can’t always say, “ça va bien!” lol

  4. And in Italian, you say, non che male, and there should be the accent over the “e.” It means not that bad.

  5. I knew this one!! Go me!! LOL! Thanks for educating us!

  6. I know one!! I’m so excited. I speak Cajun now. LOL Thanks for posting this.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s